首届欧洲华文文学国际研讨会暨中欧跨文化作家协会年会综述

作者: 金子  王雪妍

春意盎然的五月,德国法兰克福迎来了一群特殊客人。来自中国16所高等院校和江苏社科院、湖南杂志社、河南甘棠苑的学者们与来自德国、西班牙、匈牙利、美国等国家地区的华语作家和评论家50余人共聚一堂,举行“第一届欧洲华文文学国际研讨会暨中欧跨文化作家协会第五届年会”。此次活动由中国世界华文文学学会和中欧跨文化作家协会联合主办。这是有史以来第一次在德国举办这样较大型的欧洲华文文学国际研讨会,被学者们称为具有“里程碑”式的意义。

研讨会分为两个部分,开幕式和研讨会主会场在德国法兰克福,之后前往瑞士日内瓦第二会场。

517日全天报到,来自各地的与会者不顾旅途劳顿,新朋老友,欢聚畅谈。

18日上午8时整,中欧跨文化作家协会会长刘瑛在热烈的掌声中宣布研讨会开始,并做简短致辞。她介绍了成立协会的初衷及协会的现状并主持了整个上午的研讨会。

广西民族大学陆卓宁教授宣读了中国世界华文文学学会王列耀会长发来的贺信。随后,专家学者以及中欧跨文化作家协会的9位会员,先后登台演讲或宣读他们精心准备的论文报告,共计30余篇,对目前欧洲华文文学的现状进行了客观深入的分析,对活跃在欧洲华文文学界的作家及其作品进行了全面理性的研究,并提出了一些建设性的批评和建议。从内容上看,主要分为两大类:

第一类是对欧洲华文文学研究的整体性思考及探讨。比如,南昌大学陈公仲教授的《欧华文学新视野》,陕西师范大学程国君的《欧美华文社团、网络及期刊史料的整理研究》,广西民族大学陆卓宁教授的《离散叙事“传统”书写的突破与欧华文学的“欧洲风”》,浙江越秀外国语学院刘红英教授的《欧华文学的在地性与中华性》,同济大学钱虹教授的《欧洲华文文学的中西文化底蕴》,朱文斌教授的《新世纪以来欧华文学研究的学术历程》,湖南省绍阳学院龙钢华教授的《世界华文微型小说论纲》,陕西师范大学赵学勇教授的《“在艺术的祭坛上,我们是祭祀者与牺牲者”——欧华文化的传统,现在与反思》,中国矿业大学朱云霞副教授的《经验与表述:新世纪欧华女作家的跨域书写》,来自甘棠书苑的吴启民先生的《中国古代政治家召公治国思想的现代意义》等。

陈公仲教授的讲话具有一定的代表性。他说:“人类历史发展的规律是:野蛮必定走向文明,丑恶必定走向美好,低俗必定走向高雅,愚昧必定走向明智,专制必定走向民主,混沌必定走向清明,仇恨必定走向友爱,战争必定走向和平。我们不能容忍野蛮、丑恶、低俗,我们必须摆脱愚昧、混沌,我们坚决反对煽动仇恨,挑起战争。文学是一种寻找真理的方式,我们的文学应该是纯净高雅的,坚决走出庸俗化、娱乐化的阴影。要出精品,出经典。欧华文学在东西方两种强势文化壁垒中顽强前行,既有矛盾冲突,更有融合互补。中华文文学的世界里,欧华文学特点突出,成绩斐然。新世纪以来,更有了长足的发展。任何忽视和低估欧华文学的,都不足道也。我们的欧华文学,必将顺应时代潮流,为繁荣和发展世界华文文学作出杰出的贡献。”

第二类论文是对一些具体作家或作品进行评论。比如,来自美国的作家评论家陈瑞琳女士的《看欧华文学的新格局》,江苏省社会科学院刘红林教授的《我看<刘瑛依旧>》,中南财经大学胡德才教授的《追求自由的灵魂——评关愚谦的〈浪〉》,复旦大学梁艳丽教授的《“子一代”的目光——以刘瑛〈不一样的太阳〉等为例》,陕西师范大学封艳梅的《惊悚的悬念,冒险的游戏——论梁柯小说的创作特色》,武汉大学赵小琪教授的《生命的缺失与救赎——论虹影小说的精神防御机制》,中南民族大学吴道毅教授的《新世纪欧洲跨文化诗学的思性维度——以德国华文女作家刘瑛的作品为例》,陕西师范大学王荣教授的《“别处”的生活叙事与异域文化的感悟——论德华作家刘瑛的小说创作》,东南大学张娟副教授的《性别视域下的中德文化书写——以刘瑛、丁恩丽为例》,武汉大学吴行健的《人性的光芒——论〈德国婆婆中国妈〉中的女性形象》,四川大学赵渭绒副教授的《美国移民经验的中国表述:评陈瑞林的〈去意大利〉》,还有中欧跨文化作家协会会员高关中老师的《两本关于中德婚姻的小说——〈德国媳妇中国家〉和〈德国婆婆中国妈〉》等。 

中欧跨文化作家协会的几位会员代表分别用自己的亲身经历,分享了走上文学之路,笔耕不辍的创作心得,真切感人。刘瑛在她的论文《写作必备的勇气》中写道:“作家创作,不仅需要灵感和才气,更需要足够的勇气。即面对真实的勇气,面对政治的勇气,面对未来的勇气和面对孤独的勇气。”

协会会员昔月的《好奇心——文学创作的原动力》,分享了她的创作经历;阿心的《回望寻梦,一路感念》,对她的散文及小说作品进行了归纳总结与回顾;丁恩丽的《漂泊的灵魂需要港湾》讲述了她的小说散文作品集《永远的漂泊》创作的心理路程;魏青的《悟与求索——对欧洲华文文学创作的思考与实践》,介绍了她的新书《德国故事》及在中欧两地的生活经历和促进中德两国人民互相了解所作的努力;夏青青的《聆听内心的召唤》,回顾了自己走上文学之路的渊源;谭绿屏在她的发言稿《从拒绝到深陷其中》中说:“从小做的是画家梦,没想到当作家。如今当上了半个作家,实乃造化弄人。”厉雄的《语言新,是我们一生的追求——对现代诗语言对几点粗浅看法》和朱校廷的《我写诗的心路历程——诗和远方原本在故乡》等介绍了自己诗歌写作方面的体会心得。年轻的会员王雪妍没有准备论文,但主动上台向与会嘉宾介绍了她关于留学生生活的新书《易北河畔的留学时光》,并赠书给浙江越秀外国语学校作为协会与之交流的资料。

伤痕文学”鼻祖、著名作家卢新华、《曼哈顿中国女人》 作者周励、学院派作家阿袁等,也应邀畅谈了他们的写作历程与经验,得到与会者长时间热烈的掌声。特别是卢新华提到他参与的新书《因为爱,所以坚持》,有关“渐冻人”用生命书写他们的顽强和对生命的热爱,令全场唏嘘不已,把大家带入了对生命的深刻思考之中。

研讨会期间,浙江越秀外国语学院与中欧跨文化作家协会签订了《建立“欧洲华文文学研究中心”的合作协议书》,双方将在相互感兴趣的领域进行文学研究与教育方面的合作与交流,帮助与支持,从一定程度上保证了欧洲华文文学研究的长期性和稳定性 。

《清风》杂志社与中欧跨文化作家协会友好协商,成立了“《清风》杂志欧洲通联中心”,旨在联络欧洲各国华人作家,以《清风》为平台,介绍欧洲各国反对腐败、建设廉洁社会的经验教训,以资国内借鉴,这也是中欧跨文化交流的重要内容之一。汪太理主编特意在研讨会上为被特聘为《清风》杂志驻欧洲通联中心主任的昔月女士颁发了聘书。 

会议进行中,还进行了“一场特殊的作者与读者的签字留念仪式”感动了全体与会者:美华作家周励二十多年前写的《曼哈顿的中国女人》,发行量超过百万册,鼓舞激励了无数到海外闯世界的华人,其中就包括中欧跨文化作家协会会长刘瑛。她特地将其珍藏了多年已经翻旧脱页的《曼哈顿的中国女人》带到会场,请作者周励作这迟了二十多年的签名留念, 台上台下无不动容。刘瑛会长说:“读书不仅可以令人学到文化,还可以叫人发财致富。”她就是跟着“曼哈顿的中国女人”学会了经商,取得了生意上的成功。

18日下午,著名作家严歌苓一袭白衣,女神下凡般空降会场,看望大家。由于会议组织者严守秘密,严歌苓的到来对大家是一个巨大的惊喜,研讨会的气氛更加热烈。

当天会后,严歌苓与周励共同做东,宴请全体与会人员,席间到各桌敬酒,亲切友好,给大家留下了难忘的美好印象和巨大的精神鼓舞。

18日傍晚,研讨会间歇中,中欧跨文化作家协会举行第五届年会,选举出新一届的理事会:会长金铃儿,副会长昔月,理事平平,王献翠,财务总管张岚岚。协会创办人、连续8年担任协会会长的刘瑛此次提出退出参选,在全体与会会员的热切要求下,她被推举为协会终身名誉会长。

19号周日休会,全体与会人员参观了大文豪歌德的故居,中欧跨文化作家协会的朱校廷和高关中两位学者型作家,自告奋勇为大家充当义务导游和解说员。当所有与会者看到歌德遗留下的满满一书房古籍时,各个惊讶不已。此次会议选在歌德出生地举行,其本身也具有特别的含义。

在前往第二会场瑞士的途中,大家在大巴车上依然不忘使命,热烈发言,畅所欲言。研讨会在瑞士日内瓦画上圆满句号。

中欧跨文化作家协会会长刘瑛致开幕辞并主持18日上午的研讨会

广西民族大学陆卓宁教授宣读了世界华文文学学会王列耀会长给本次研讨会的贺信 

会场一角

南昌大学教授陈公众教授做题为《欧华文学新视野》的报告,对欧洲华文文学的总体情况做了精辟的分析。

来自美国的华文文学评论家陈瑞琳女士,报告题为《 看欧华文学的新格局》,对虹影,章平,刘瑛,方丽娜,张琴,高关中,阿心等著名旅欧作家的作品进行了深入分析与评论。

程国君教授, 陕西师范大学文学院教授,博士生导师,报告题目《欧美华文社团,网络及期刊史料的整理研究》。

刘红林教授,来自江苏省社会科学院,她的报告《我看〈刘瑛依旧〉》 ,对旅欧华人作家刘瑛的小说散文作品进行了理论分析及客观的评价。

中南财经政法大学教授胡德才,报告题目为《追求自由的灵魂——评关愚谦的文学自传〈浪〉》,介绍了著名旅德作家关愚谦的长篇小说三部曲《浪》,《情》,《缘》,着重分析了《浪》的文学成就和思想意义。

中欧跨文化作家协会会员昔月女士,以《好奇心——文学创作的原动力》为题,总结回顾了她的文学创作经历与体会。

广西民族大学陆卓宁教授,她分析了《离散叙事“传统”书写的突破与欧华文学的“欧洲风”》 

中欧跨文化作家协会会员,来自匈牙利的华文作家阿心以《回望寻梦,一路感念》为题,对自己的散文及小说作品进行了归纳总结与回顾。

南昌大学李洪华教授的报告题为《世界华文文学史的经典建构与文学史重述》。

来自同济大学和浙江越秀外国语学院的钱虹教授,以部分欧洲华文作家的游记为例,论述了欧洲华文文学的中西文化底蕴。

中欧跨文化作家协会丁恩丽女士发言的题目是《漂泊的灵魂需要港湾》,讲述了她的小说散文作品集《永远的漂泊》创作的心路历程。


复旦大学教授梁艳丽的《”子一代”的目光——以刘瑛〈不一样的太阳〉等为例》分析了小说中孩子们纯洁的目光看待同一件事物与成人世界不同的视角,为人们带来思考,令人耳目一新。

中欧跨文化作家协会资深会员、著名旅德作家高关中先生从两本关于中德婚姻的长篇小说——关愚谦夫人佩春的《德国媳妇中国家》 和旅德作家叶莹的《德国婆婆中国妈》,探讨了文学作品中如何表现文化差异等方面的问题。

封艳梅,陕西师范大学文学院助理研究员,她论文的题目是 《惊梀的悬念,冒险的游戏——论梁柯小说创作的艺术特色》 。梁珂为中欧跨文化作家协会会员,近年来创作颇丰,多部小说已签约影视,年轻有为。可惜此次未能与会,通过微信问候并感谢对他作品进行研究的各位专家。

袁萍(笔名阿袁)南昌大学教授,著名校园小说家,风趣幽默开朗地与大家分享了她的创作体会。

浙江越秀外国语学院的刘红英 ,论文题目《欧华文学的在地性与中华性》 。

 

伤痕文学”鼻祖、旅美华人作家卢新华先生的报告题为《关于写作的一点随想》,通过他参与《因为爱,所以坚持》一书经历,让人们了解一个特殊的疾病——渐冻人,表达了对生命的热爱与思考以及那些用生命书写的人们的深切同情与敬意。

中欧跨文化作家协会金铃儿主持了18日下午的研讨会,开场便宣读了浙江越秀外国语学院与德国中欧跨文化作家协会签订的 《 合作协议书》。

浙江越秀外国语学院朱文斌副院长与中欧跨文化作家协会会长刘瑛签订《合作协议书》。

朱文斌教授代表浙江越秀外国语学院向中欧跨文化作家协会赠送复仿真艺术品王羲之的书法作品《兰亭集序》

《清风》杂志社与中欧跨文化作家协会共同成立“《清风》杂志社欧洲联通中心”,特聘中欧跨文化作家协会昔月女士为通联中心主任,图为《清风》杂志社主编汪太理为昔月女士颁发聘书。

一场特殊的作者与读者签字留念仪式——20年前怀揣一本《曼哈顿的中国女人》闯欧洲的刘瑛女士,特地带来了那本已经翻旧漏页的小说,在研讨会上,请来自美国的作者周励女士签名留念。她说,读书不仅可以增长知识,还可以令人发家致富。

湖南省邵阳学院龙钢华教授向刘瑛赠送《世界华文微型小说综论》。 

浙江越秀外国语学院朱文斌教授作题为 《新世纪以来欧华文学研究的学术历程》的报告 。

 

《清风》杂志社主编汪太理的《〈清风〉杂志漫谈》,介绍了该社的历史与现状,并欢迎中欧跨文化作家协会的会员们积极介绍居住国反腐倡廉的情况,踊跃投稿。

 旅美华文作家,畅销小说《曼哈顿的中国女人》作者周励女士谈《作家的视野论——谈非虚构文学(我的写作历程)》 

 魏青,中欧跨文化作家协会会员,论文题为《悟与求索——对欧洲华文文学创作的思考与实践》,介绍了她的新书《德国故事》,讲述了她在中欧两地的生活经历和为促进中德两国人民互相了解所作的努力。

张娟,东南大学人文学院副教授,她的论文《性别视域下的中德文化书写——以刘瑛、丁恩丽为例》。 

赵小琪,武汉大学教授,其论文题目是《生命的缺失与救赎——论虹影小说的精神防御机制》。

中南民族大学吴道毅教授的论文是《新世纪欧洲跨文化诗学的思性维度——德国华文女作家刘瑛的作品为例》

夏青青,中欧跨文化作家协会《聆听内心的召唤》,回顾了自己的文学之路。

王雪妍,中欧跨文化作家协会会员,向与会嘉宾介绍了她关于留学生生活的新书《易北河畔的留学时光》,并赠书给浙江越秀外国语学校作为与之交流的资料。

来自中国矿业大学的朱云霞副教授,论文题目为《经验与表述:新世纪欧华女作家的跨域书写》 。

吴启民,甘棠书院创办人,《中国古代政治家召公治国思想的现代意义》 

王荣,陕西师范大学教授,报告题为《“别处”的生活叙事与异域文化的感悟——论德华作家刘瑛的小说创作》 

龙钢华,来自湖南省邵阳学院,报告题目是 《世界华文微型小说论纲》 

厉雄, 中欧跨文化作家协会会员,来自西班牙马德里的诗人,报告题目:《语言新,是我们一生的追求——对现代诗语言几点粗浅的看法》 

朱校廷,中欧跨文化作家协会会员,翻译家,诗人。论文题目: 《我写诗的心路历程——诗和远方原本在故乡》 

吴行健,来自武汉大学,报告题为《人性的光芒——论〈德国婆婆中国妈〉中的女性形象》。

赵学勇,陕西师范大学 教授,报告题为《“在艺术的祭坛上,我们是祭祀者与牺牲者”——欧华文学的传统、现状及反思》 

来自美国的申美英女士正在朗诵自己创作的诗歌。

来自四川大学的赵渭绒副教授的论文题目是《美国移民经验的中国表述:评陈瑞琳的<去意大利>》。

来自美国的姜萍女士,幽默地讲述了自己当“粉丝”的经历。

刘瑛,中欧跨文化作家协会会长,正在谈《写作必备的勇气》。 

严歌苓在研讨会现场 

 

新一届理事会成员,从左至右:平平,昔月,王献翠,金铃儿,刘瑛

全体与会人员合影留念

文中图片均由中欧跨文化作家协会会员提供